Philippine Bible Society

Paranan New Testament is finally here!

paranan%20translators%20web - Philippine Bible Society

The Paranan translators (L-R) Brenda Bulan, Cito Bulan, and Arnold Alvarez
with UBS Translation Consultant Dr. Anicia del Corro 

Bible translation in the Philippines is a daunting task, as 63 of the 163 language groups do not have a Bible in their own language. To effectively spread the Word of God to a wider audience, it needs to be translated in languages that people understand the best. This is why Bible translation is an integral part of evangelization. Just recently, a group of translators from Palanan, Isabela composed of Arnold Alvarez, Brenda Bulan, and Cito Bulan, were able to complete the translation of the New Testament into Paranan, their heart language.
The Paranan translators stayed for a week at the guesthouse facility of the Philippine Bible Society for the final checking of the scripture materials. The translators worked with UBS Translation Consultant for Asia-Pacific Dr. Anicia del Corro who oversaw the checking process.
The Paranan NT Project was formally started in the late 90’s by the Translators Association of the Philippines (TAP) and was turned over to the Paranan translators around 2004. The Paranan translators started training in translation with the Summer Institute of Linguistics (SIL) back in 2002.  The translators, in their enthusiasm to provide their people access to God’s Word in their language, identified ways in order to improve the previous translated materials that were turned over to them. However, despite their eagerness in completing the job, the translators encountered some obstacles in the technical aspect of the project. They noted that they had some difficulties in the beginning in doing their translation work in a computer as they had been used to writing everything manually by hand before. However, the team managed to quickly pick up with the technology, which in the end made their work much easier. Each member of the team were extremely passionate about this project that one of them even resigned from his teaching position in their hometown to become a full-time translator as he believes this is his true calling.
The translators, who are all active church members, have dedicated their lives into translating the Word of God into their heart language as they all have a desire to reach their own people who will benefit the most in this project. Moreover, with the Paranan New Testament finally completed, the Paranan people will now have the opportunity to learn more about the Word of God in a language they understand best.


I am a Bible Ambassador because I believe that the Bible can help people a lot. And knowing the Bible, people come in touch with the Lord Jesus Christ.

Most Rev. Broderick Pabillo, D.D.
Most Rev. Broderick Pabillo, D.D.Apostolic Administrator, Achdiocese of Manila

Gusto kong makipag-fellowship sa kanila, masaya sa Philippine Bible Society kapag may mga (membership) meetings.  Gusto ko rin madagdagan knowledge ko... yung opportunity makapag.distribute ng Biblia sa maraming tao at magamit ako ng Panginoon. Pangatlo ay yung ma.bless din ako and be a blessing to many people.

Ptra. Dolores “Loy” Fulgencio
Ptra. Dolores "Loy" FulgencioAnnual PBS Member

It's an honor and a privilege for me to support the Philippine Bible Society - to reach out to the unreachable people by giving Bibles not only in the Philippines but the whole world.

Ptra. Nina Vergara
Ptra. Nina VergaraAnnual PBS Member

“It is a blessing to be able to support our local churches in need of Bibles and Bible study programs. It is our hope that they not only grow in terms of membership but also have the heart to extend spiritual help to others, just like how they have received help.”

Ptr. Callum TabadaUCCP Cosmopolitan Administrative Pastor (AACP benefactor)

“We are thankful since each individual now has a Bible. Our members will no longer have a hard time reading. Thank you also for the discipleship materials for these will help all in getting to know Jesus and to know how to be a better Christian.”

Ptr. Eric BulanteChurch Pastor, Shepherd's Church in Hills of Zion, Talim Island (AACP beneficiary)

“Philippine Bible Society organizes trainings that really respond to the needs of people who are suffering.
It has well-equipped leaders who facilitate trainings and workshops.
Its mission to reach out to Filipinos using God’s Word is fulfilled through its works.”

Miriam del RosarioExecutive director at The Birthright Educators Foundation

“I praise and thank our Almighty God that, through PBS, I now own a Poimen version of MBB (Magandang Balita Biblia) in the national language of the Philippines – Tagalog.
Knowing Matthew 10:32-33, I read and study the Bible so that I will not be dismayed when the Lord Jesus Christ comes. Life is too short compared with the promise of eternal life in God’s Kingdom.”

Jorge BianesLocal Church Elder at LJOR Unified Commonwealth

I think this is very helpful to every readers. The word of the Lord are the food of our soul which we always need every minute of our life. I dont often read the Bible but everytime i open it, God was always like in front of me and speaking as what is something i'm just needing to hear. He speaks to me and i can feel it. A million thanks to You my Lord.

CrisTin Bocar AtregenioHousewife, Stay-at-home parent

I love the ministry of the Philippine Bible Society in sharing the Word to the world. God bless PBS!

Ganni BanzueloScripture Marketing Officer at Philippine Bible Society